Jean Portante
Jean Portante è nato nel 1950 a Differdange (Lussemburgo) da genitori italiani. Vive a Parigi. La sua opera, ricca di oltre cinquanta libri – poesie, romanzi, saggi, opere teatrali – è stata ampiamente tradotta in più di venti paesi. In Francia è membro dell’Académie Mallarmé. In Lussemburgo, dell’Institut grand-ducal. Nel 1993, il suo romanzo Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine gli è valso, in Lussemburgo, il “Premio Servais” per il miglior libro dell’anno. Nel 2003, ha ricevuto in Francia, per il suo libro L’étrange langue, il prestigioso “Premio Mallarmé”. Nel 2011, è stato insignito in Lussemburgo del “Premio nazionale”, per l’insieme della sua opera. Gli sono stati assegnati molti altri premi letterari, tra cui il “Premio Alain Bosquet” per la sua traduzione di Juan Gelman, il “Premio internazionale della Francofonia Benjamin Fondane” nel 2012 e, nel 2022, il “Premio francofono internazionale” del Festival di poesia di Montréal, come anche a Parigi, il “Premio Robert Ganzo di Poeta-Traduttore” nel 2025 per la sua traduzione di Paul Celan. Dal 2019 scrive i suoi libri in due lingue, francese e italiano. Da oltre trent’anni svolge attività di traduttore letterario. Dal 2023 al 2025, le Edizioni La rumeur libre ha intrapreso in Francia la pubblicazione dell’opera poetica completa di Jean Portante in tre volumi.
Libri publicati in Italia:
Aperto chiuso, poesie, Edizioni Euroma, 1995
Mrs Haroy o la memoria della balena, Edizioni Empiria, 2006
La cenere delle parole, Edizioni Empiria, 2011
Voglio dire, La vita felice, 2012
I quattro tremori del giardino, La vita felice, 2016
L’invenzione dell’ombra, Raffaelli Editore, 2019
Tu non c’era ancora, La vita felice, 2022
La strana lingua, Edizioni Kolibris, 2023
Concezioni, Edizioni Kolibris, 2023











